<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title><![CDATA[Forum Passion Lettres - Vocabulaire]]></title>
		<link>https://www.sculfort.fr/mybb/</link>
		<description><![CDATA[Forum Passion Lettres - https://www.sculfort.fr/mybb]]></description>
		<pubDate>Fri, 01 May 2026 14:12:24 +0000</pubDate>
		<generator>MyBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Déjeuner ou dîner ?]]></title>
			<link>https://www.sculfort.fr/mybb/showthread.php?tid=242</link>
			<pubDate>Fri, 15 Nov 2019 21:47:12 +0100</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://www.sculfort.fr/mybb/member.php?action=profile&uid=220">Carrie</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://www.sculfort.fr/mybb/showthread.php?tid=242</guid>
			<description><![CDATA[Quelle explication peut être donnée sur ce début de texte de Maupassant <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">Le papa de Simon</span>, dans lequel il est question de <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">midi</span> et de <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">dîner</span> au même moment ?<br />
<br />
«<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Midi</span> finissait de sonner. La porte de l'école s'ouvrit, et les gamins se précipitèrent en se bousculant pour sortir plus vite. Mais au lieu de se disperser rapidement et de rentrer <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">dîner</span>, comme ils le faisaient chaque jour, ils s'arrêtèrent à quelques pas, se réunirent par groupes et se mirent à chuchoter.»]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Quelle explication peut être donnée sur ce début de texte de Maupassant <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">Le papa de Simon</span>, dans lequel il est question de <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">midi</span> et de <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">dîner</span> au même moment ?<br />
<br />
«<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Midi</span> finissait de sonner. La porte de l'école s'ouvrit, et les gamins se précipitèrent en se bousculant pour sortir plus vite. Mais au lieu de se disperser rapidement et de rentrer <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">dîner</span>, comme ils le faisaient chaque jour, ils s'arrêtèrent à quelques pas, se réunirent par groupes et se mirent à chuchoter.»]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Expressions à prendre au pied de la lettre]]></title>
			<link>https://www.sculfort.fr/mybb/showthread.php?tid=233</link>
			<pubDate>Wed, 13 Nov 2019 21:35:14 +0100</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://www.sculfort.fr/mybb/member.php?action=profile&uid=73">margo</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://www.sculfort.fr/mybb/showthread.php?tid=233</guid>
			<description><![CDATA[Bonsoir,<br />
Pour accompagner l'étude du fabliau <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">La Vieille qui graissa la patte au chevalier</span> je cherche des expressions à "prendre au pied de la lettre".<br />
Merci.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Bonsoir,<br />
Pour accompagner l'étude du fabliau <span style="font-style: italic;" class="mycode_i">La Vieille qui graissa la patte au chevalier</span> je cherche des expressions à "prendre au pied de la lettre".<br />
Merci.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[verbes passe-partout]]></title>
			<link>https://www.sculfort.fr/mybb/showthread.php?tid=183</link>
			<pubDate>Fri, 13 Feb 2015 18:12:22 +0100</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://www.sculfort.fr/mybb/member.php?action=profile&uid=220">Carrie</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://www.sculfort.fr/mybb/showthread.php?tid=183</guid>
			<description><![CDATA[Bonsoir,<br />
Je souhaiterais savoir si quelqu'un aurait des exercices ou des références  pour éviter les verbes passe-partout tels que "être", "avoir", "faire" et pourrait me les communiquer ?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Bonsoir,<br />
Je souhaiterais savoir si quelqu'un aurait des exercices ou des références  pour éviter les verbes passe-partout tels que "être", "avoir", "faire" et pourrait me les communiquer ?]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Famille de mots racine et radical]]></title>
			<link>https://www.sculfort.fr/mybb/showthread.php?tid=182</link>
			<pubDate>Fri, 13 Feb 2015 18:10:47 +0100</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://www.sculfort.fr/mybb/member.php?action=profile&uid=220">Carrie</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://www.sculfort.fr/mybb/showthread.php?tid=182</guid>
			<description><![CDATA[Les mots d'une même famille ont-ils forcément la même étymologie ?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Les mots d'une même famille ont-ils forcément la même étymologie ?]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[épithètes homériques]]></title>
			<link>https://www.sculfort.fr/mybb/showthread.php?tid=169</link>
			<pubDate>Mon, 09 Feb 2015 16:57:54 +0100</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://www.sculfort.fr/mybb/member.php?action=profile&uid=219">Gideon</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://www.sculfort.fr/mybb/showthread.php?tid=169</guid>
			<description><![CDATA[Pouvez-vous me donner des exemples d'épithètes homériques ?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Pouvez-vous me donner des exemples d'épithètes homériques ?]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Quel est le sens de  "sembleu"]]></title>
			<link>https://www.sculfort.fr/mybb/showthread.php?tid=154</link>
			<pubDate>Mon, 09 Feb 2015 16:08:53 +0100</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://www.sculfort.fr/mybb/member.php?action=profile&uid=219">Gideon</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://www.sculfort.fr/mybb/showthread.php?tid=154</guid>
			<description><![CDATA[Dans La farce du cuvier :<br />
 "JACQUINOT, désemparé.<br />
 Eh ! Par la sembleu ! ma  cervelle<br />
 Ne pourra point tout  retenir !"<br />
 Quel est le sens de  "sembleu"<br />
 Est-ce une faute de frappe ? ou un  mot inconnu de plus  ? Sang ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Dans La farce du cuvier :<br />
 "JACQUINOT, désemparé.<br />
 Eh ! Par la sembleu ! ma  cervelle<br />
 Ne pourra point tout  retenir !"<br />
 Quel est le sens de  "sembleu"<br />
 Est-ce une faute de frappe ? ou un  mot inconnu de plus  ? Sang ...]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[manuels de vocabulaire ]]></title>
			<link>https://www.sculfort.fr/mybb/showthread.php?tid=128</link>
			<pubDate>Tue, 20 Jan 2015 21:15:41 +0100</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://www.sculfort.fr/mybb/member.php?action=profile&uid=216">Leah</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://www.sculfort.fr/mybb/showthread.php?tid=128</guid>
			<description><![CDATA[quels manuels existent pour enseigner le vocabulaire français ?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[quels manuels existent pour enseigner le vocabulaire français ?]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA["selon l'usage" ]]></title>
			<link>https://www.sculfort.fr/mybb/showthread.php?tid=127</link>
			<pubDate>Tue, 20 Jan 2015 21:13:46 +0100</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://www.sculfort.fr/mybb/member.php?action=profile&uid=208">Bidouille</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://www.sculfort.fr/mybb/showthread.php?tid=127</guid>
			<description><![CDATA[dans la lettre de rousseau a monsieur le comte de lastic : que veut dire l'expression "selon l'usage"]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[dans la lettre de rousseau a monsieur le comte de lastic : que veut dire l'expression "selon l'usage"]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA["Suite" ou "pour faire suite"]]></title>
			<link>https://www.sculfort.fr/mybb/showthread.php?tid=126</link>
			<pubDate>Tue, 20 Jan 2015 21:11:01 +0100</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://www.sculfort.fr/mybb/member.php?action=profile&uid=208">Bidouille</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://www.sculfort.fr/mybb/showthread.php?tid=126</guid>
			<description><![CDATA[Bonjour,<br />
Dans les nombreuses correspondances professionnelles que j'écris, j'hésite souvent entre "suite à notre conversation" ou "pour faire suite à notre conversation"<br />
Laquelle est la plus français ?<br />
Cordialement]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Bonjour,<br />
Dans les nombreuses correspondances professionnelles que j'écris, j'hésite souvent entre "suite à notre conversation" ou "pour faire suite à notre conversation"<br />
Laquelle est la plus français ?<br />
Cordialement]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[féminin des noms de métiers ]]></title>
			<link>https://www.sculfort.fr/mybb/showthread.php?tid=125</link>
			<pubDate>Tue, 20 Jan 2015 21:06:48 +0100</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://www.sculfort.fr/mybb/member.php?action=profile&uid=212">sidocolette</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://www.sculfort.fr/mybb/showthread.php?tid=125</guid>
			<description><![CDATA[êtes vous pour ou contra la féminisation des noms de métier ?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[êtes vous pour ou contra la féminisation des noms de métier ?]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[naturalisation]]></title>
			<link>https://www.sculfort.fr/mybb/showthread.php?tid=118</link>
			<pubDate>Tue, 20 Jan 2015 19:33:38 +0100</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://www.sculfort.fr/mybb/member.php?action=profile&uid=212">sidocolette</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://www.sculfort.fr/mybb/showthread.php?tid=118</guid>
			<description><![CDATA[ce terme de naturalisation est quand même très bizarre à propos  des humains.Pourquoi ne dit-on pas "nationaliser" ?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[ce terme de naturalisation est quand même très bizarre à propos  des humains.Pourquoi ne dit-on pas "nationaliser" ?]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ca fait longtemps ???]]></title>
			<link>https://www.sculfort.fr/mybb/showthread.php?tid=105</link>
			<pubDate>Wed, 14 Jan 2015 22:48:01 +0100</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://www.sculfort.fr/mybb/member.php?action=profile&uid=214">Victoria</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://www.sculfort.fr/mybb/showthread.php?tid=105</guid>
			<description><![CDATA[Bonjour!<br />
<br />
j aurais une question qui me turlupine...habitant a l etranger depuis plusieurs annees il m arrive d oublier quelques reflexes ou expressions francais...<br />
par exemple est-ce correct de dire a quelqu un que l on n a pas vu depuis un certain temps: "ca fait lontemps..!"(dans le pays ou je suis cette expression est fortement utilisee et j ai donc le reflexe de la traduire ainsi en francais..)<br />
et dans ce cas si la phrase se poursuit serait-elle:<br />
"ca fait longtemps que l on ne s est pas vus!"??<br />
Je vous pose cette question car une connaissance m a dit que cette expression n etait pas naturelle et de plus tres peu usitee en France...j en doute....<br />
Dans l attente de vous lire et vous remerciant de vous eclaircissements sur le sujet.<br />
Victoria]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Bonjour!<br />
<br />
j aurais une question qui me turlupine...habitant a l etranger depuis plusieurs annees il m arrive d oublier quelques reflexes ou expressions francais...<br />
par exemple est-ce correct de dire a quelqu un que l on n a pas vu depuis un certain temps: "ca fait lontemps..!"(dans le pays ou je suis cette expression est fortement utilisee et j ai donc le reflexe de la traduire ainsi en francais..)<br />
et dans ce cas si la phrase se poursuit serait-elle:<br />
"ca fait longtemps que l on ne s est pas vus!"??<br />
Je vous pose cette question car une connaissance m a dit que cette expression n etait pas naturelle et de plus tres peu usitee en France...j en doute....<br />
Dans l attente de vous lire et vous remerciant de vous eclaircissements sur le sujet.<br />
Victoria]]></content:encoded>
		</item>
	</channel>
</rss>