différence entre sonnet anglais, sonnet italien et sonnet français
#1
quelle est la différence entre sonnet anglais, sonnet italien et sonnet français ? Je crois qu'il est question de la
place du distique...
auriez-vous par ailleurs des exemples de "sonnets anglais" ou italiens écrits en français ?
Répondre
#2
Bonsoir,

Le sonnet   régulier  correspond à l'un des deux schémas suivants :


    ˜ abba      abba     ccd     eed     (sonnet italien ou marotique).


    ˜ abba      abba     ccd     ede     (sonnet français)


 Exemple de sonnet shakespearien (distique final) : Mallarmé: "La chevelure vol d'une flamme à l'extrême" 


Le sonnet est d'abord italien (Pétrarque et Dante). En général, on trouve 2 quatrains abba, et deux tercets avec des dispositions de rimes variées (cde/dce, ou cde/cde, ou cdc/dcd, ou encore cdd/dcc).

En France, c'est Marot qui a introduit le genre. Le sonnet régulier français comporte 2 quatrains abba et deux tercets ccd/eed ou ccd/ede (forme dite marotique).


Le sonnet anglais, à la Shakespeare, comporte, lui, trois quatrains (abab/cdcd/efef) suivi d'un distique (gg).


Mallarmé a écrit un sonnet qui commence par "Le printemps maladif a chassé tristement" ; il comporte les deux quatrains et les deux tercets, mais suit le schéma rimique de Shakespeare. Dans un autre ("Angoisse" ou "Chevelure"), on trouve les trois quatrains et le distique en plus des rimes "à la " Shakespeare.
Bon travail.
Noli dei pueros putare pro feris anatibus ! (Michel Audiard)
Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)