Cioran, De la France
Signalons
la parution d’un inédit de Cioran (94 pages), rédigé
en roumain à Paris, pendant l’Occupation, et daté de
1941, donc bien avant la décision d’écrire en
français : Despre
Franta (Sur la
France).
Différentes publications
des éditions de l'Herne jettent une lumière blafarde
sur le parcours de l'auteur des Syllogismes de
l'amertume et reviennent sur ses
années les plus sombres. Première pièce apportée à
cet accablant dossier, un épais Cahier de
l'Herne consacré à l'écrivain,
où, parmi 500 pages d'inédits et de commentaires,
sont reproduites celles, terribles, rédigées après un
séjour de Cioran en Allemagne, en 1933. Le jeune
philosophe proclame alors, en termes très crus, son
souhait de voir s'instaurer dans son propre pays une
dictature de modèle hitlérien. Ce vitalisme désespéré
le conduit également à publier un livre où il
s'enfonce un peu plus dans l'abjection:
Transfiguration de la Roumanie. Paru en 1936 à
Bucarest, cet essai à la rhétorique meurtrière est
publié pour la première fois en français, sans
coupures, par L'Herne. Un document effrayant sur la
dérive d'une époque.
Biographie
Né à Rasinari (Roumanie).
A 22 ans, il publie son premier ouvrage
Sur les
cimes du désespoir. Son troisième
ouvrage Des larmes et des
saints, fait scandale dans son
pays. Cioran s'installe définitivement en 1941 à
Paris où il termine sa thèse sur Bergson. Il se
consacre à l'écriture et se tourne vers Schopenhauer,
Spengler et Nietzsche, vivant assez pauvrement,
rédigeant dorénavant ses ouvrages en français, tout
en traduisant par ailleurs les poèmes de Mallarmé en
roumain.
Il fréquente des penseurs et des écrivains tels ses
compatriotes Eliade (pronazi lui aussi), Ionesco (qui
ne l’était pas), et l’irlandais Samuel Beckett.
L'œuvre de Cioran, ironique et apocalyptique est le
plus souvent composée d'aphorismes. En 1987, il
publie son dernier ouvrage, Aveux et
anathèmes. Il meurt en 1995 à
Paris.
Les «
débuts cioraniens » ne sont que trop bien connus.
Connu aussi l’épisode de la traduction (durant l’été
1947) de la poésie de Mallarmé, entreprise qui échoue
mais le conduit droit à l’évidence : il faut en finir
avec la langue maternelle et écrire uniquement en
français. Le
Précis de décomposition paraît en
1949.
Le site suivant a préservé une cinquantaine de pages
de Cioran, disparues en 2000 du site de FRance 3 :
http://lafrusta.homestead.com/pro_cioran_fr3.html
