99 expressions à f… à la poubelle

Après Sky, my husband ! un nouvel opus indispensable, dans la collection Points au Seuil, Le goût des mots, dirigée par Philippe Delerm
Langue des bourreaux langue des victimes
extrait :
« Klemperer est le premier et, pendant longtemps, le seul à avoir analysé dans la langue du Troisième Reich des formules, des mots typiques, une certaine utilisation de verbes, une syntaxe véritablement spécifique. Oui, il y avait un langage du Troisième Reich et, très souvent, quand vous lisez des ouvrages un peu spécialisés, vous avez à la fin une sorte de glossaire qui vous indique ce que voulaient dire toutes ces expressions. C’est vrai que la propagande – je pense bien sûr à Goebbels mais aussi à des organisations comme la SS – se créaient une langue qui était leur essence même. Même les grades avaient une espèce de consonance, qui donnait par exemple une identité aux SS. Goebbels utilisait certaines formules qu’il répétait, de même que Hitler bien sûr. Klemperer notait tout cela très précisément. Dans son journal de la guerre, il travaille sans cesse sur la langue. Tout de suite après la guerre, il a publié la LTI [« Lingua Tertii Imperii », titre de l’ouvrage de Klemperer paru en 1947, NDR]. »
http://www.laviedesidees.fr/Langue-des-bourreaux-langue-des.html
L'orthographe publique
http://www.paris-pittoresque.com/vie/34.htm
La Professeure Jacqueline a réformé son orthographe
La Professeure Jacqueline a réformé son orthographe
Article
publié dans
Le point sur la langue française. Hommage à André
Goosse édité
par Michèle Lenoble-Pinson et Christian Delcourt (Bruxelles : Le
Livre Timperman, 2006) [= Revue belge de Philologie et d'Histoire,
84 (2006) 3].pp. 73 à 93
bas
de page, colonne de gauche :
http://jpicochelinguistique.free.fr/
Rageant contre mes éditrices, et contre toutes les solennelles
âneries lues sur la féminisation des noms, j’avais besoin de cette
bouffée d’oxygène !
Dictionnaire érotique de la francophonie
Il vient de publier un Dictionnaire érotique de la Francophonie, qui permettra d’éviter bien des quiproquos.
« (…)
Les faux amis ne manquent pas ! En québécois, par exemple, se branler signifie s’agiter, et il n’est pas rare d’entendre une mère dire à son enfant : «arrête de te branler». Dans un autre genre, on évitera de demander à un Québécois comment vont ses gosses, ce qui revient à prendre des nouvelles de ses testicules. En Suisse, un patin n’est pas un baiser argotique, mais une couche, un lange, quant à la quéquette, elle désigne un plateau servant à quêter, voire la quête elle-même. (…) »
Il a livré une interview hilarante à Catherine Mallaval (Libération du 24 janvier 2009, « Dico du cul voyageur »)
(1) Parlez-vous le politiquement correct ? Coll. «Autour des mots», éditions Racine, 128 pp., 15,70 euros.
Dictionnaire de belgicismes, Georges Lebouc, éditions Racine, 2006
Dictionnaire érotique de la francophonie, Ed. Racine, coll. Autour des mots, 2008. 15,70 euros.
Jacqueline de Romilly et la langue
Notre Homène à
nous.
Cette fois, au lieu d’en appeler au
sauvetage (indispensable) d’un enseignement des humanités au
bord de l’abîme, elle chante haut et fort la grandeur de la
langue grecque. Aidée de Monique Trédé, qui dirige le
Centre
d’Etudes anciennes de l’Ecole Normale
Supérieure, Jacqueline de Romilly livre un chant d’amour
dans Petites leçons sur le grec ancien
(176 pages, 15,50 euros,
Stock),
Un article de Mme de Romilly le 28-10-2008 dans Le Monde
:
La littérature et le passé vivant
les temps verbaux : retour à la tradition
Elle réduit de façon excessive la dimension sémantique du système. L’un des échecs de l’analyse linguistique moderne du temps dans la langue est liée à la réduction extrême de la sémantique des temps verbaux, la fonction principale des temps verbaux, en pédagogie actuelle, étant de signaler un type de texte : la description montre alors sa pauvreté conceptuelle.
http://www.unige.ch/lettres/linguistique/moeschler/publication_pdf/temps_langue.pdf
De la langue de bois au politiquement correct
Fleurs latines
À télécharger en pdf
de Pierre Larousse, Fleurs latines des dames et des gens du monde, 1894
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k96238h
